Код: 0512000
Направление: Сервис, экономика и управление
Сфера профессиональной деятельности: фирмы, государственные и коммерческие структуры, где требуются многопрофильные специалисты-переводчики, владеющие деловым иностранным языком и деловой перепиской, основами маркетинга и менеджмента, компьютерными технологиями.
Гид-переводчик – экскурсовод, организующий и проводящий экскурсии для соотечественников, выехавших на отдых за границу, а также для путешественников из-за рубежа, прибывших в страну.
Смежные профессии: экскурсовод, культуролог, музейный работник, этнограф.
Характеристика профессии
Гид сопровождает туристов в путешествиях, проводит экскурсии. Поэтому специалист в данной области должен иметь хорошие знания по истории, культуре и географии. Ему необходимо знать принципы организации и методики проведения экскурсий, особенности обустройства выставочных стендов. Кроме того, он должен иметь навык общения с публикой, грамотную, хорошо поставленную речь.
Настоящий гид должен в совершенстве владеть материалом, интересно рассказывать и управлять вниманием группы. Всего этого можно достичь только любя предмет, о котором говоришь. Сопровождая тур, гиду приходится работать с документацией, помогать экскурсантам, преодолевать множество нестандартных бытовых неурядиц, возникающих в пути. Собрать туристов в аэропорту или на вокзале, разместить их в гостинице, дать поручения обслуживающему персоналу в ресторане, на таможне, носильщикам на вокзале, горничным в гостинице — все это нужно успеть сделать одному человеку. Вершин профессии достигает гид-переводчик. Этому специалисту нужно обязательно знать иностранный язык, он сопровождает группы иностранных туристов или, напротив, выезжает со своими соотечественниками за границу. Степень владения языком должна быть совершенна: ведь гиду придется делать устный перевод и общаться с самими носителями языка. Недостатки произношения будут резать слух экскурсантов и, наверняка, расположат их против выступающего. Работа переводчика связана с нагрузками зрительно-мозгового характера, так как в работе он использует знание языка и переводит большое количество информации.
Места работы:
туристические фирмы, агентства, компании, предоставляющие услуги гидов и гидов-переводчиков, организации министерства культуры: музеи, фонды, галереи, заповедники.
Требования:
– отличное знание иностранных языков;
– хорошая дикция, владение речью;
– коммуникативные способности;
– уверенность в себе, умение держаться на публике;
– презентабельная внешность;
– находчивость;
– эрудированность, любознательность;
– хорошая память;
– доброжелательность;
– ответственность, пунктуальность.
Обязанности:
– собирать и изучать исторические материалы и документы;
– разрабатывать личную технику рассказов и выступлений;
– заниматься организацией встреч и комфортного перемещения группы;
– выбирать благоприятное место расположения туристической группы для проведения экскурсионных бесед;
– читать экскурсионные лекции по культуре и истории;
– проводить инструктаж по соблюдению мер предосторожности при осмотре достопримечательностей;
– заполнять необходимую экскурсионную документацию;
– координировать поведение группы в чрезвычайной ситуации;
– оказывать первую медицинскую помощь;
– организовывать отъезд туристической группы с места экскурсии